原文:侬是江南游冶子。鸟帽青鞋,行乐东风里。落尽杨花春满地。萋萋芳草愁千里。扶上兰舟人欲醉。日暮青山,相映双蛾翠。万顷湖光歌扇底。
译文我是这江南浪荡才子,穿着闲居的常服,在这春风中尽情玩乐。杨花落尽,芳草萋萋,勾起了我满腹愁绪。(我)醉眼迷蒙中被人扶上了游船,看到暮色斜阳下,青山相对,宛如美女之眉黛;船上的人正在湖光山色的掩映下,载歌载舞,一派欢乐景象。山色妩媚,歌欢舞美,面对此情此景,我却不禁潸然泪下。
注释侬:古吴语,指我。乌帽青鞋:闲居的常服。兰舟:船之美称。双蛾:双眉。以上二句以青山喻眉,二者相映,益显其美。
我是漫条思理,我来回答题主的问题。
一、词句出处
“落尽杨花春满地,萋萋芳草愁千里”出自元代词人赵孟頫的词《蝶恋花·侬是江南游冶子》。全词内容引用如下:
其中,蝶恋花是词牌。“侬是江南游冶子”是这首词的第一句。
【侬是江南游冶子,乌帽青鞋,行乐东风里】
侬:江南地区吴国的古语,指自己,我。
游冶:出游寻乐。
乌帽:乌帽,黑色的帽子。唐时贵族戴乌纱帽,后来上下通用。乌纱帽后来成为闲居的常服。简称乌纱。
青鞋:草鞋。
乌帽青鞋:两个名词叠加在一起,在这里做动词用,是戴着黑帽,穿着草鞋。指穿着随意。
境,我想不好拍出来,每个人有每个人对这句话的理解,有人感叹,有人惋惜,有人落寞,有人欣慰。这就是诗句的魅力所在,如果非要用实物或者动作表达出来,估计在好的表达也会最多只有六分相似,而剩下的四分就是想象。
“落尽杨花春满地,萋萋芳草愁千里”。意思是:杨花落尽,芳草萋萋,勾起了我满腹愁绪。这句诗出自:〔元·赵孟頫〕《蝶恋花·侬是江南游冶子》:
侬是江南游冶子,乌帽青鞋,行乐东风里。落尽杨花春满地,萋萋芳草愁千里。
扶上兰舟人欲醉,日暮青山,相映双蛾翠。万顷湖光歌扇底,一声吹下相思泪。
我是江南浪荡才子,身着休闲的鞋帽,游玩在春风里。杨花落尽,芳草萋萋,引起了我满腹忧愁。
在我醉眼朦胧时被人扶上了游船,看到暮色夕阳与青山相对,犹似美人之黛眉;游船上的人在湖光山色的映照下,边歌边舞,一片欢歌笑语。山色妖娆,歌舞升平,面对此景,我却潸然泪下。
这首词,上段写游子乐逍遥的神情,接着吟出对情人的相思,使其“愁千里”;下段忆离别饯行,酒入愁肠,人已微醉,末句“一声催下相思泪”,把全词推向***,成为点睛之笔。此词妙在写送别并未直接写情人,而只以男子口气道出,“扶上兰舟”一句告诉读者,送行的情人扶他上船,挥手而别,一时难忍相思泪。至此全词戛然而止,给读者留下余音绕梁的韵味。
从礼貌的角度,有。
许多人去***,是抱着“观光”的心态。
这没错,全世界都有观光客。
但要记住,景,是你可以随便观的“光”,而人,就是活生生的人。
藏族同胞因为独特的藏传佛教信仰,以及一些独特宗教仪式——磕长头、供灯、手摇转经筒……被很多人当做异域风情的一部分。
许多朋友,也希望将这独特的“风情”拍下来,作为旅途的纪念。
拍,可以。
把对方当做和自己一样平等的人。
董先生个人观点:
一,首先拍肯定是可以拍。
三,儿童,妇女,不可以随便拍。就算当事人同意,也要看是否存在法律范畴问题。
四,用于公益和新闻的拍摄需要遵守职业操守。
六,祝你拍出好照片。
这个要分情况。
最主要的是,看你对人家是不是有尊重。。
这点,是最重要的。
就拿你贴的这三张照片来说。
如果你只是用了一个普通镜头,不是长焦,趴在人家旁边对着拍,那就是对人家极度不尊重。
你喜欢在你吃饭、喝水、拜佛的时候,被一个陌生人,拿着相机,都快杵到脸上的距离,来拍那个陌生人想拍的东西吗?
就算是熟人,也是反感的!
一路朝拜去拉萨,信徒们条件很艰苦,也很穷。他们能走到***全靠沿途不同形式的赞助才可能走到大昭寺。你可以拍照,信徒们也不在乎别人拍照。只是应该赞助一部分金钱。任何拍照不给钱的行为都是让人唾弃的。
不管在哪里,拍人物照,首先要经过被拍人同意,这是礼貌。
在***朝拜的人都是一心向佛向善,知道被拍照也不会有什么不乐意,你拍你的,我拜我的,不挡道就不会有问题。如果遇到人家刚好在吃饭,还会邀请你一起吃。
所以拍照不是问题,礼貌是不是个问题就要问问自己了。
之前骑行在去珠峰路上,有次我问了牵马喝水的***,可以给他们跟马拍个照吗?***说可以,还摆了姿势,拍了照后。他们找我要钱,我有点不开心,就说要钱啊,那我把照片删了,不收钱可以吗?他们说可以,然后当着他们的面,把照片删了。他们也没说什么了。我说了声拜拜,就骑车走了。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.xinjiangxiuxian.com/post/29809.html
下一篇
拍摄风景定点